19 September 2010

baja: bahía de los angeles

we left our camp first thing in the morning and drove straight to bahía de los angeles, greeted by this sight:

salíamos temprano en la mañana y manejábamos directo a bahía de los angeles, donde nos saludaba con esta vista:


Photobucket


how stunning it is. set in a little bay, surrounded by islands, including one of the big islands - angel de la guarda (the other one on the sonora side is isla tiburón). beautiful setting for this tiny little village. it has a bit of a reputation for a number of reasons, the beautiful islands, an escape for gringos and ex-pats, and because every summer, herds (herds?) of whale sharks come here to feed. this was also the first place i did interviews, which means i was a bit nervous.

for some unknown reason, i thought that the whole aspect of finding fishermen to interview would be a piece of cake. like they would all be in the some place or ... something. this, to no one's surprise but my own, turned out to not be the case. thankfully, from CEDO, i know a few divers in bahía and iván had been in touch with them, so we showed up at their house and i did my first interviews with them, which made it a little less nerve-racking. we also met a guy who works for the NGO pronatura and he invited us to stay at their office/house - thank goodness! hooray for air conditioning! it was likely over 100 and humid and after the summer of cold in san diego, i was simultaneously delighted to be warm, wearing shorts again and melting.

que hermosa es. esta en una bahía, rodeada de islas, incluyendo una de las islas grandes - angel de la guarda (la otra en el lado sonorense es isla tiburón). bonita lugar por este pueblito. es algo famoso por algunas razones, las islas, un escape por gringos, y porque cada verano, muchos tiburones ballenas llegan a alimentarse. también, era el primer lugar donde hice entrevistas, entonces estuve algo nerviosa.

por alguna razón desconocida, pense que seria facil a
encontrar pescadores para entrevistarles. como se todos estarían en el mismo lugar o ... algo. eso, que es una sorpresa para nadie aparte de mi, no fue verdadero. con agradecimiento, de CEDO, conozco algunos buzos de bahía y iván los contactaba antes de irnos, entonces nos fuimos a su casa y hice mis primeras entrevistas con ellos, lo que lo hizo un poco menos angustioso. también conocimos a alguien quien esta trabajando con la ONG pronatura y nos invitó a quedar en la oficina/casa de pronatura. gracias a dios! hurra por aire! la temperatura estuvo mas alta que 100 y con humedad y después el verano frio de san diego, estuve muy feliz a tener calor, usando mis shorts.


Photobucket
[view of bahía from a panga / vista de bahía de una panga]


and then .... we drove around fairly aimlessly and stopped at random people's homes and asked if there were any fishermen there i could interview. ahhh this was awful. i felt horrible for intruding. so iván got the fun job of doing that little intro (thank goodness he was there) and then turned it over to me.

it was an interesting experience. i had thought it could go two ways - they see a white, female and tell me what they think i want to hear, or they see that i am completely removed from any sort of organization here, so are honest with me. and i really think the latter was the case, thankfully. the interview is designed to be about 20 minutes, and often we were there for over an hour talking to these guys. not so bad, given that this is the typical view from their home:

y luego ... manejamos sin fin y parando en las casas de gente para pedirles si hubiera un pescador allí con quien podemos hacer una entrevista. horrible. me senti mal por inmiscuirme. entonces iván tenia la suerte a dar esa introducción (gracias a dios que estaba) y luego yo empece con la entrevista.

fue una experiencia interesantes. hubiera pensado que puede ir por dos maneras - ven a una mujer, gringa, y me dicen que piensen quiero oir, o ven que no estoy trabajando con nadie aquí, y están sinceros. y creo que fue el segundo. la entrevista debería estar algunos 20 minutos, y muchas veces estamos platicando por mas de una hora. no fue tan mal, con esta vista de sus casas:



Photobucket


a lot of people are in bahía at the moment for squid, and many from other areas. they fish at night, leaving at sunset. and many are gone all night. no one said this was an easy job ...

muchas personas esta en bahía en este momento para sacar calamar, y muchos de otras regiones. pescan en la noche, saliendo durante en atardecer. y muchos están trabajando por toda la noche. nadie dijo que ser un pescador fue facil ...


Photobucket


since the whale sharks were there at the moment, we of course could not forego the opportunity to go snorkeling with them. so we got our last interviewee to take us out. they are so close to shore and the fishermen drove (what is the verb for driving a boat? anyone?) us straight over to one - these guys sure know these waters well. i didn't even see it until he specifically pointed it out

pues los tiburones ballenas estaban allí, entonces por supuesto quisiéramos ir a nada con ellos. entonces, pedimos al ultimo pescador a llevarnos. están muy cercanos a la costa y él sabia exactamente donde estarían - saben la área muy bien. ni lo vi hasta me lo mostró.


Photobucket


both iván and i were so excited. and then when the moment came to actually jump into the water, we both hesitated. i mean, this is a shark we are talking about. and a pretty freaking big one - our guess is about 7 or 8 meters. iván said, "maybe i will just watch from up here" and i was like, "there is no way i am getting in the water with it alone!"

so. swimming with a whale shark is simultaneously awesome and terrifying. the tail was probably a good meter tall (yes, tall). you know it won't hurt you - they eat plankton - but it's still a shark.

nosotros dos estamos muy emocionados, y luego en el momento a brincar en el agua, nosotros dos lo dudamos. digo, es un tiburón. y muy grande - 7 o 8 metros. dijo iván, "quizas te veo de aquí" y yo, "no hay una manera en que voy sola!"

nadando con él fue simultáneamente increíble y aterrador. la cola era por lo mejor un metro de altura (si, de altura). sabes que no te va a lastimar - comen plankton - pero aun es un tiburón.



Photobucket

Photobucket

Photobucket


oh, and i almost forgot this sign - for a little village called "la gringa". haha. i love it. i actually want the sign!

y quiero este letrero!


Photobucket

No comments: