14 June 2010

momma visits!

i have extremely supportive parents – and i am very lucky in that they have made a point (ever since i began to set out on my various adventures) to come visit me and see whatever it is that i am doing. for example, in my last few months at CEDO, my momma came out to visit. they had driven out to help me move, and my dad came out before he went to join my mom in boston, but mom hadn’t been out since my first weekend.

and we did a good job of covering the highlights of peñasco – tidepooling, pinacate, eating out at various places, wandering about, and (because my mom loves petroglyphs), we drove down to caborca to them (i had gone there last year).

tengo padres muy apoyados – y tengo mucha suerte en el hecho que han hecho un punto (desde de empecé mis aventuras) a visitarme y ver lo que estoy haciendo. por ejemplo, en mis últimos meses en CEDO, mi mama venia a visitar. me han ayudado a mudar a CEDO el ultimo año, y mi papa venia justo antes el se fue a unirse con mi mama en boston, pero mama no ha estado desde de mi primer fin de semana en peñasco.

y hicimos un buen trabajo en cubrir todos los de peñasco – a las pozas intermareales, pinacate, comiendo en los mejores restaurantes, andando, y (porque mi mama le encanta los petroglifos), fuimos a Caborca a verlos (me fui el ultimo año también).



Photobucket


i heard from some herpetologist visiting CEDO that right before you hit the new visitor’s center at pinacate, there are tons of chuckwallas. now, put me on a rocky beach and i can spot all sorts of invertebrates, but in the desert, staring at rocks … well, let’s just say that i don’t have an eye for desert reptiles. but, he swore, these are obvious, bite-you-in-the-face chuckwallas. so, mom and i decided to check them out, and boy was this herp guy right – there were chuckwallas everywhere!

he oído de un herpetólogo visitando a CEDO que justo antes el Nuevo centro de visitantes en pinacate, hay un montón de chuckwallas (perdón … no tengo idea de su nombre en español). bueno, ponme en una playa rocosa y puedo encontrar muchos invertebrados, pero en el desierto, mirando a las rocas … pues, digamos que no tengo un ojo por reptiles del desierto. pero, él me dijo, estas son muy obvios (decimos en ingles que te van a morder en el rostro son tan obvios). entonces, mama y yo decidimos a buscarlas y bueno, este hombre tenia la razón – ¡hubieron chuckwallas en todos lados!


Photobucket


i don’t know much about chuckwallas, but see how he has all that flappy skin around his belly? apparently, this is so that he can get himself into a crack and puff himself up so that nothing drags him out! pretty cool.

no se mucho de las chuckwallas, pero ¿ven como tiene mucho piel flaqueado? aparentemente, este es un mecanismo defensivo así que el puede ponerse en una raja y se infla así que nadie se puede sacarla!

later that week we went off to caborca, to the same petroglyph dotted hill. it was equally cool – although this time we didn’t go with a guide, just drove around by ourselves and climbed all over the hills, checking them out.

luego en la semana, nos fuimos a caborca, al mismo cerro con petroglifos. era igual en interes – aun que este vez, no fuimos con una guia, manejamos solos y subimos los ceros a ver los petroglifos.


Photobucket

Photobucket
[momma as humanoid petroglyph / mama como un petroglifo de un humano]


there is also a fairly famous mission in caborca (part of father kino’s mission route), so we drove into town to see that as well. sadly we couldn’t go inside since it was Sunday and there was a mass going out, but the building itself and architectural details were beautiful.

también hay una misión famosa en caborca (parte de la ruta de misiones de padre kino), entonces manejamos por el pueblo a verlo. lamentable, no podemos entrar porque era un domingo y hubo una misa, pero el edificio su mismo y las detalles arquitecturales eran hermosos.


Photobucket

Photobucket


and of course we also went tidepooling. we (all the family) are huge tidepool fans, so it was a basic requirement. two cool things:

y por supuesto, fuimos a ver a las pozas intermareales. nosotros (toda la familia) somos fans enormes de las pozas, entonces era un requisito básico de una visita al mar. dos cosas padres:


Photobucket
[swimming clam (i don’t see these very often)/ almeja nadadora (no las veo con mucha frecuencia ]

Photobucket
[this chiton was wrapped around my mom’s finger, really freaking her out / este chiton estaba envolviéndose por el dedo de mi mama, dando miedo a ella]


like i said, i am quite lucky with my parents. they are the best (are you reading this parents?)

como lo dije, tengo mucha suerte con mis padres. son los mejores (lo están leyendo, padres?)

No comments: