21 June 2010

daydreamed about how to make your life better by leaving town

i thought that leaving peñasco would be harder than it actually was. i felt very ready to leave. yes, i had a great year (a life-changing year, really. when you think about it, everything in my life has changed since i went to peñasco), but i felt like it was time to leave and move on to the next thing. i also got really sick the last week (still not sure with what exactly) and was forbidden by the doctor to eat out, drink alcohol, eat gluten, cheese, etc. so, it didn't really make for a big goodbye party or anything. but, before i got sick, i had a wonderful last weekend in peñasco:

pense que salir de peñasco iria a ser mas dura de que era. me senti muy lista a irme. por supuesto, tenia un año maravilloso (un año en cual cambio todo mi vida, actualmente. cuando lo pienses, todo en mi vida ha cambiado desde de me fui a peñasco), pero senti como era el tiempo a salir y seguir con las próximas etapas. tambien, estuve enferma la ultima semana (no se de que) y no me dejo el medico hacer nada - salir a comer, tomar, comer productos de harina, queso, etc. entonces, no pude tener una fiesta de despedida o algo así. pero, antes me enfermé, tenia un fin de semana perfecto en peñasco:

i very rarely went tidepooling just by myself - almost always on a tour or with a group, so i definitely wanted to go over to station beach and poke around on my own, able to take pictures without having to explain things. plus i love tidepooling in the spring since all the nudibranchs are out! and it was a fairly successful outing.

raras veces voy a las pozas intermareales sola - casi siempre en un tour o con un grupo, entonces quise ir a station beach y explora, poder tomar fotos sin explicar los animalitos. ademas, me encanta ir a las pozas (en general) y mas en la primavera cuando todos los nudibranquios esten! y fue una visita de éxito.


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


then, in the afternoon, iván and i decided to go for an ice cream in town. as we're driving into town, he parks near the harbor, which i didn't understand at all. so i ask what we're doing and he tells me we're going on a booze cruise. i knew he was joking, and then we really do wander down to the docks and he says, "we're going out with your friends from del mar" and i really didn't believe him at this point, but i keep following him, and as we near del mar's catamaran, i see the boat full of people ... and then i realized it was full of CEDO people. they had organized a surprise for us to go out on a sunset cruise as a goodbye.

i was so touched. had tears in my eyes and everything.

luego, en la tarde, iván y yo decidíamos ir por un helado en el pueblo. estábamos manejando, y se estacionó cerca al muelle, y no lo entendí. entonces, le pregunto que estamos haciendo y me dijo que vamos en un "booze cruise". sabia que era una broma, pero empezamos a andar por el puerto y me dijo "vamos con tus amigos de del mar" y en este momento no le creí, pero lo quedo siguiendo, y a medida que nos acercamos el catamarán de del mar, veo que esta llena de gente .... y me dio cuenta que estaba llena de gente de CEDO. han organizado una sorpresa - a ir por un sunset cruise como una despedida.

me emocionó mucho. tenia lagrimas y todo.



Photobucket


as we left the port, we were joined by dolphins, swimming under the net and riding in our wake. i'm not one to get all googly-eyed for dolphins, but it was still pretty cool.

cuando salíamos del puerto, nos juntaron algunos delfines, nadando en la estela del barco y justo abajo el red. no estoy un fan grande de los delfines, pero estuvo muy padre.


Photobucket

Photobucket


it was perfect. a great surprise. and a wonderful way to say goodbye.

era perfecto. una sorpresa grande. y una manera fantastica a despedirme


Photobucket

No comments: